Có gì mới?
Đang tải...

Bài 6: Dạy vỗ lưng | Tiếng Trung hộ lý Đài Loan

Vỗ lưng công việc hàng ngày hộ lý Đài Loan, kĩ thuật vỗ, tiếng trung bồi, cuối video có clip minh họa thực tế Xem đầy đủ các bài giảng về HỘ LÝ tại đây: ☞ https://www.youtube.com/playlist?list=PLcDm1l4HpHEjCMn8xuOAthUtxxM477ABX



Bài 6: Vỗ lưng – Tiếng Trung hộ lí
Kênh youtube: Bác Sĩ Hoa Chuối
I, Từ mới
拍背Pāi bèi Pai bây : vỗ lưng
床欄Chuáng lán Troáng lán : Lan can giường
床頭Chuáng tóu Troáng thấu : Đầu giường
搖低Yáo dī Éo ti: Hạ thấp
尿管Niào guǎn Neo goản: Ống dẫn nước tiểu
尿套Niào tào Neo thao: Túi đựng nước tiểu
Shèn Sân: thận
Fèi Phây: phổi
骨頭Gǔ tou Củ thâu: xương
肩膀Jiānbǎng Chen pảng Bả vai
手腕Shǒuwàn Sẩu oan Cổ tay
1,首先要洗手。你用乾洗手後者濕洗手都可以
Shǒuxiān yào xǐshǒu. Nǐ yòng gānxǐshǒu hòuzhě shī xǐ shǒu dōu kěyǐ
Sẩu xen nỉ eo xí sẩu, nỉ dung can xí sẩu hua trửa sư xí sẩu tâu khứa ỷ
Đầu tiên bạn phải rửa tay, bạn rửa tay khô hoặc rửa tay ướt đều được
2,你要跟老人講話一下: 阿公我幫您拍背
Nǐ yào gēn lǎorén jiǎnghuà yīxià: Āgōng wǒ bāng nín pāi bèi
Nỉ eo cân lảo rấn chẻng hoa ý xa: A cung ủa bang nín pai pây
Bạn phải nói với người già 1 chút: Ông ơi, tôi giúp ông vỗ lưng
3,先把床欄拿下來
Xiān bǎ chuáng lán ná xiàlái
Xen pả troáng lán ná xa lái
Hạ lan can giường xuống trước
4,老人有尿管和尿套。你注意不能讓尿管尿套跌倒
Lǎorén yǒu niào guǎn hé niào tào. Nǐ zhùyì bùnéng ràng niào guǎn hé niào tào diédǎo
Lảo rấn yểu neo coản hứa neo thao. Nỉ tru y pu nấng rang neo coản hứa neo thao tía tảo
Người già có ống dẫn nước tiểu và túi đựng nước tiểu, bạn chú ý đừng để nó rơi xuống
5,你把床頭搖低
Nǐ bǎ chuáng tóu yáo dī
Ní pả troáng thấu éo ti
Bạn hạ thấp đầu giường xuống
6,拿枕頭出來
Ná zhěntou chūlái
Ná trẩn thấu tru lái
Lấy gối ra
7,首先拉老人的腳然後拉他的手
Shǒuxiān lā lǎorén de jiǎo ránhòu lā tā de shǒu
Sẩu xen la lảo rấn tợ chẻo rán hâu la tha tợ sẩu
Đầu tiên kéo chân của ông cụ, sau đó kéo tới tay của ông ấy
8,拍背就是拍肺的地方。上面就是肩膀的骨頭,下面就是腎
,中間就是骨頭,你不能拍,拍讓老人很痛
Pāi bèi jiùshì pāi fèi de dìfāng. Shàngmiàn jiùshì jiānbǎng de gǔtou, xiàmiàn jiùshì shèn , zhōngjiān jiùshì gǔtou, nǐ bùnéng pāi, pāi ràng lǎorén hěn tòng
Pai pây chiêu sư pai phây tợ ti phang, Sang men chiêu sư chen pảng tợ củ thâuxa men chiêu sư sân, trung chen chiêu sư củ thâu, ni pu nấng pai, pai rang lảo rấn hẩn thung
Vỗ lưng chính là vỗ tại chỗ phổi, phía trên là xương bả vai, bên dưới chính là thận, ở giữa là xương, bạn không được vỗ, vỗ sẽ làm người già rất đau
9,你用手腕的力拍背
Nǐ yòng shǒuwàn de lì pāi bèi
Nỉ dung sẩu oan tợ li pai pây
Bạn dùng lực của cổ tay để vỗ lưng
10,一邊拍一邊看老人的臉色
Yībiān pāi yībiān kàn lǎorén de liǎnsè
Y pen pai y pen khan lảo rấn tợ lẻn xưa
Vừa vỗ vừa xem sắc mặt của người già
11,如果看老人的臉色发紅就你的動作太大
Rúguǒ kàn lǎorén de liǎnsè fā hóng jiù nǐ de dòngzuò tài dà
Rú của khan lảo rấn tợ lẻn xưa pha húng chiêu nỉ tợ tung chua thai ta
Nếu như nhìn sắc mặt của người già đỏ lên thì động tác của bạn làm mạnh quá
12,如果老人的臉色還好就你的動作是正確的
Rúguǒ lǎorén de liǎnsè hái hǎo jiù nǐ de dòngzuò shì zhèngquè de
Rú của lảo rấn tợ lẻn xưa hái hảo chiêu nỉ tợ tung chua sư trâng chuê tợ
Nếu như sắc mặt của người già vẫn bình thường thì động tác của bạn chính xác ok
13,你可以拍兩邊一起的後者先拍這邊然後翻那邊拍
Nǐ kěyǐ pāi liǎngbiān yīqǐ de hòuzhě xiān pāi zhè biān ránhòu fān nà biān pāi
Nỉ khứa ỷ pai lẻng ben y chỉ tợ hua trửa xen pai trưa ben rán hâu fan n ben pai
Bạn của thể vỗ hai bên lưng 1 lúc hoặc vỗ bên này trước sau đó lật lại vỗ bên kia
14,拍背好了,再跟老人說:阿公我拍背好了
Pāi bèi hǎole, zài gēn lǎorén shuō: Āgōng wǒ pāi bèi hǎole
Pai pây hảo lơ, chai gân lảo rấn sua: A cung ủa pai pây hảo lơ
Vỗ lưng xong , nói lại với người già: Ông ơi tôi vỗ lưng xong rồi



0 bình luân:

Đăng nhận xét