Có gì mới?
Đang tải...

BÀI 26 [10]: [Nâng cao] Những câu tiếng Trung hay dùng trong nhà máy |TIENG TRUNG CONG XUONG CAP TOC

 




1,我看到很多人下班時間還沒到他們已經(爭取)去刷卡了

Wǒ kàn dào hěnduō rén xiàbān shíjiān hái méi dào tāmen yǐjīng (zhēngqǔ) qù shuākǎle

Ủa khan tao hẩn tua rấn xa pan sứ chen hái mấy tao , tha mân ỉ chinh (trâng chủy) chuy soa khả lơ

Tôi thấy rất nhiều người chưa đến giờ đã (tranh thủ) đi quẹt thẻ rồi

2,刷卡時,你們要排成雙行,不要擁擠

Shuākǎ shí, nǐmen yào pái chéng shuāng xíng, bùyào yǒngjǐ

Soa khả sứ, nỉ mân eo pái trấng soang xính, pú ro dúng chỉ

Khi quẹt thẻ, các bạn phải xếp thành hàng đôi, không được chen lấn

3,下樓梯也是,慢慢走,擁擠很危險

Xià lóutī yěshì, màn man zǒu, yǒngjǐ hěn wéixiǎn

Xa lấu thi dể sư, man man chẩu, dủng chí hẩn uấy xẻn

Xuống cầu thang cũng vậy, đi thong thả, chen lấn rất nguy hiểm

4,這個訂單很難和急,五個組一起做

Zhège dìngdān hěn nán hé jí, wǔ gè zǔ yīqǐ zuò

Trưa cưa tinh tan hẩn nán hứa chí, ủ cưa chủ y chỉ chua

Đơn hàng này rất khó và gấp, 5 tổ (chuyền) cùng nhau làm

5,交給我們組和二組做的貨物很難做的,同時交給三,四,五組做的比較容易。這樣不公平

Jiāo gěi wǒmen zǔ hé èr zǔ zuò de huòwù hěn nán zuò de, tóngshí jiāo gěi sān, sì, wǔ zǔ zuò de bǐjiào róngyì. Zhèyàng bù gōngpíng

Cheo cấy ủa mân chủ hứa ơ chủ chua tợ hua u hẩn nán chua tợ, thúng sứ cheo cẩy xan, xư , ú chủ chua tợ pỉ cheo rúng y. Trưa dang pu cung pính

Hàng giao cho tổ chúng tôi và tổ 2 rất khó làm, trong khi giao cho tổ 3,4,5 tương đối dễ. Như vậy không công bằng

6,花了很多時間才能做完

Huāle hěnduō shíjiān cáinéng zuò wán

Hoa lơ hẩn tua sứ chen chái nấng chua oán

Tốn rất nhiều thời gian mới có thể làm xong

7,為什麼接(收)貨車現在還沒來?

Wèishéme jiē (shōu) huòchē xiànzài hái méi lái?

Uây sấn mơ chia (sâu) hua trưa xen chai hái mấy lái?

Tại sao xe nhận hàng bây giờ vẫn chưa tới?

8,他們剛給我打電話說:車發生事故,他們在修理,他們會來晚點

Tāmen gāng gěi wǒ dǎ diànhuà shuō: Chē fāshēng shìgù, tāmen zài xiūlǐ, tāmen huì lái wǎndiǎn

Tha mân cang cấy ủa tả ten hoa sua: Trưa pha sâng sư cu, tha mân chai xiêu lỉ, tha mân huây lái oán tẻn

Họ vừa gọi điện cho tôi nói: Xa gặp sự cố, bọn họ đang sửa chữa, họ sẽ đến muộn chút

9,第一工段太粗心了,要注意小心點

Dì yī gōngduàn tài cūxīnle, yào zhùyì xiǎoxīn diǎn

Ti y cung toan thai chu xin lơ, eo tru y xẻo xin tẻn

Công đoạn đầu tiên cẩu thả quá, phải chú ý cẩn thận lại chút

10,                    只要十個就完成這個訂單,大家準備把新訂單上線

Zhǐyào shí gè jiù wánchéng zhège dìngdān, dàjiā zhǔnbèi bǎ xīn dìngdān shàngxiàn

Trử eo sứ cưa chiêu oán trấng trưa cưa tinh tan, ta cha truẩn pây pả xin tinh tan sang xen

Chỉ cần 10 cái là hoàn thành đơn hàng này, mọi người chuẩn bị chạy đơn hàng mới

11,                    料要怎麼配(混合)?

Liào yào zěnme pèi (hùnhé)?

Leo eo chẩn mơ pây (huân hứa)?

Liệu phải pha trộn như thế nào?

12,                    機台運行好(ok)嗎?

Jī tái yùnxíng hǎo (ok) ma?

Chi thái duyn xính hảo (ok) ma?

Máy vận hành ổn không?

13,                    要調整嗎?

Yào tiáozhěng ma?

Eo théo trẩng ma?

Có phải điều chỉnh không?

14,                    這樣的產品好(ok)嗎?

Zhèyàng de chǎnpǐn hǎo (ok) ma?

Trưa dang tợ trán pỉn hảo (ok) ma?

Sản phẩm thế này ok không?

15,                    要(返工)重新做嗎?

Yào (fǎngōng) chóngxīn zuò ma?

Eo (phản cung) trúng xin chua ma?

Có phải làm lại không?

16,                    做完就怎麼稱?

Zuò wán jiù zěnme chēng?

Chua oán chiêu chẩn mơ trâng?

Làm xong thì cân như thế nào?

17,                    數量多少?

Shùliàng duōshǎo?

Su leng tua sảo?

Số lượng bao nhiêu?

18,                    這種顏色的產品要跟哪些料配(混合)?

Zhè zhǒng yánsè de chǎnpǐn yào gēn nǎxiē liào pèi (hùnhé)?

Trưa trủng dén xưa tợ chán pỉn eo cân nả xia leo pây (huân hứa)?

Loại sản phẩm màu này phải trộn với nguyên liệu nào?

19,                    這台機台不能做,那可以換別的嗎?

Zhè tái jī tái bùnéng zuò, nà kěyǐ huàn bié de ma?

Trưa thái chi thai pu nấng chua, na khứa ỷ hoan pía tợ ma?

Cái máy này không làm được, vậy có thể đổi sang cái khác không?

20,                    他帶食物進入工廠,被保衛留卡,拜託主管幫他拿回來

Tā dài shíwù jìnrù gōngchǎng, bèi bǎowèi liú kǎ, bàituō zhǔguǎn bāng tā ná huílái

Tha tai sứ u chin ru cung trảng, pây pảo uây liếu khả, pai thua trú coản pang tha ná huấy lái

Anh ấy mang đồ ăn vào nhà mấy bị bảo vệ giữ thẻ, xin nhờ chủ quản giúp anh ấy lấy lại thẻ

0 bình luân:

Đăng nhận xét