1,每種工作會不一樣,工作方法也不一樣
Měi zhǒng gōngzuò huì bù yīyàng, gōngzuò fāngfǎ yě bù yīyàng
Mấy trủng cung chua huây pu ý dang, cung chua phang phả dể pu ý
dang
Mỗi
1 loại công việc sẽ không giống nhau, phương pháp làm việc cũng khác nhau
2,這些货物檢查好了嗎?,好了就交給包裝部分吧,不要讓他們沒什麼做
Zhèxiē huòwù jiǎnchá hǎole ma?, Hǎole jiù jiāo gěi bāozhuāng bùfèn
ba, bùyào ràng tāmen méishénme zuò
Trưa xia hua u chẻn trá hảo lơ ma? Hảo lơ chiêu cheo cẩy pao
troang pu phân pa, pú eo rang tha mân mấy sấn mơ chua
Những
hàng này kiểm tra xong chưa, xong rồi thì giao cho bộ phận đóng gói, đừng để bọn
họ không có việc gì làm
3,處理的水你記得把郵票貼上以免有人喝錯
Chǔlǐ de shuǐ nǐ jìdé bǎ yóupiào tiē shàng yǐmiǎn yǒurén hē cuò
Trú lỉ tợ suẩy nỉ chi tứa pả yếu peo thia sang, ý mẻn yểu rấn
hưa chua
Bạn
nhớ dán tem vào nước xử lí, tránh có người uống nhầm
4,這張桌子舊了,要換新的
Zhè zhāng zhuōzi jiùle, yào huàn xīn de
Trưa trang trua chự chiêu lơ, eo hoan xin tợ
Cái
bàn này cũ rồi, phải thay cái mới
5,老闆快來工廠了,大家注意認真工作,別讓貨物在桌子上留(存)多
Lǎobǎn kuài lái gōngchǎngle, dàjiā zhùyì rènzhēn gōngzuò, bié ràng
huòwù zài zhuōzi shàng liú (cún) duō
Láo pản khoai lái cung trảng lơ, ta cha tru y rân trân cung
chua, pía rang hua u chai trua chự sang liếu (chuấn) tua
Ông
chủ sắp tới nhà máy rồi, mọi người chú ý làm việc nghiêm túc, đừng để hàng hóa
lưu (tồn) nhiều trên bàn
6,這個錯誤不是我做的(這不是我的錯誤),這是第一工段的錯誤,老闆看,我還沒做,產品已經有很多問題了
Zhège cuòwù bùshì wǒ zuò de (zhè bùshì wǒ de cuòwù), zhè shì dì yī
gōngduàn de cuòwù, lǎobǎn kàn, wǒ hái méi zuò, chǎnpǐn yǐjīng yǒu hěnduō
wèntíle
Trưa cưa chua u pú sư ủa chua tợ (Trưa pú sư ủa tợ chua u), trưa
sư ti y cung toan tợ chua u, Láo pản khan ủa hái mấy chua, trán pỉn ỷ chinh yếu
hẩn tua uân thí lơ
Lỗi
này không phải tôi làm (Đây không phải là lỗi của tôi) Đây là lỗi của công đoạn
đầu tiên, Ông chủ xem tôi vẫn chưa làm, sản phẩm đã có rất nhiều vấn đề rồi
7,2475
訂單什麼時候做呢?
2475 Dìngdān shénme shíhòu zuò ne?
2475 tinh tan sấn mơ sứ hâu chua nơ?
Đơn
hàng 2475 khi nào làm đây?
8,2475訂單正在待著料,明天料才來
2475 Dìngdān zhèngzài dàizhe liào, míngtiān liào cái lái
2475 tinh tan trâng chai tai trơ leo, mính then leo chái lái
Đơn
hàng 2475 đang đợi nguyên liệu, ngày mai nguyên liệu mới tới
9,那你們先做4298訂單吧!
Nà nǐmen xiān zuò 4298 dìngdān ba!
Na nỉ mân xen chua 4298 tinh tan pa!
Vậy
các bạn làm trước đơn 4298 đi!
10,
這是白色的貨物,很容易髒,在桌面上要用一張佈鋪上(鋪上一張佈)
Zhè shì báisè de huòwù, hěn róngyì zāng, zài zhuōmiàn shàng yào yòng
yī zhāng bù pù shàng (pù shàng yī zhāng bù)
Trưa sư pái xưa tợ hua u, hẩn rúng y chang, chai trua men sang
eo dung y trang pu pu shang (pu sang y trang pu)
Đây
là hàng màu trắng, rất dễ bẩn, phải dùng 1 tấm vải trải lên trên mặt bàn
11,
這個錯誤要怎麼克服?我都用很多辦法了,還克服不了
Zhège cuòwù yào zěnme kèfú? Wǒ doū yòng hěnduō bànfǎle, hái kèfú
bùliǎo
Trưa cưa chua u eo chẩn mơ khưa pú? Ủa tâu dung hẩn tua pan phả
lơ, hấy khưa phú pu lẻo
Cái
lỗi này phải khắc phục như thế nào? Tôi đã dùng rất nhiều cách mà vẫn không khắc
phục được
12,
這個我剛燙它的時候,還熱就很好看,但是過一會兒它涼了就被挼,我認為原因是原料不好,不是由我們,因為我們操作得很仔細
Zhège wǒ gāng tàng tā de shíhòu, hái rè jiù hěn hǎokàn, dànshìguò
yīhuǐ'er tā liángle jiù bèi ruá, wǒ rènwéi yuányīn shì yuánliào bù hǎo, bùshì
yóu wǒmen, yīnwèi wǒmen cāozuò dé hěn zǐxì
Trưa cưa ủa cang thang tha tợ sứ hâu, hái rưa chiêu hấn hảo
khan, tan sư cua ý huây tha léng lơ chiêu pây róa, ủa rân uấy doén in sư doén
leo pu hảo, pú sư yếu ủa mân, in uây ủa mân chao chua tợ hấn chử xi
Cái
này lúc tôi mới là (ủi) nó, vẫn còn nóng thì rất đẹp, nhưng mà 1 lúc sau, nó
nguội thì bị nhăn, tôi cho rằng nguyên nhân là nguyên liệu không tốt, không phải
do chúng tôi, bởi vì chúng tôi thao tác rất cẩn thận
13,
這兩種貨分別有點難,但是你們仔細觀察就馬上認出來
Zhè liǎng zhǒng huò fēnbié yǒudiǎn nán, dànshì nǐmen zǐxì guānchá
jiù mǎshàng rèn chūlái
Trưa léng trủng hua phân pía yếu tẻn nán, tan sư nỉ mân chử xi
coan trá chiêu mả sang rân tru lái
2
loại hàng này phân biệt hơi khó 1 chút, nhưng các bạn quan sát cẩn thận thì sẽ
nhận ra ngay
14,
這種原料的顏色比那種的深一點兒,你們不仔細觀察就很容易認錯
Zhè zhǒng yuánliào de yánsè bǐ nà zhǒng de shēn yīdiǎnr, nǐmen bù
zǐxì guānchá jiù hěn róngyì rèn cuò
Trưa trủng doén leo tợ dén xưa pỉ na trủng tợ sân y tẻn, nỉ mân
pu chử xi coan trá chiêu hẩn rúng y rân chua
Màu
sắc của loại nguyên liệu ày đậm hơn 1 chút sơ với loại kia, các bạn không quan
sát kĩ thì rất dễ nhận lầm
15,
我囑咐了你領料時要仔細點數量,數量夠才能簽名,你怎麼不聽我的話.
Wǒ zhǔfùle nǐ lǐng liào shí yào zǐxì diǎn shùliàng, shùliàng gòu
cáinéng qiānmíng, nǐ zěnme bù tīng wǒ dehuà.
Ủa trủ phu lơ nỉ lỉnh leo sứ eo chử xi tẻn su leng, su leng câu
chái nấng chen mính, ní chẩn mơ pu tinh ủa tợ hoa
Tôi
đã dặn dò bạn, khi lĩnh liệu phải đếm cẩn thận số lượng, số lượng đủ mới được
kí tên, sao bạn lại không nghe lời tôi
16,
我剛去倉庫要求他們多發原料但是他們說:原料已經發夠了,他們不負責任
Wǒ gāng qù cāngkù yāoqiú tāmen duōfā yuánliào dànshì tāmen shuō:
Yuánliào yǐjīng fā gòule, tāmen bù fù zérèn
Ủa cang chuy chang khu eo chiếu tha mân tua pha doén leo tan sư
tha mân sua: Doén leo ỷ chinh pha câu lơ, tha mân pú phu chứa rân
Tôi
vừa mới đến kho yêu cầu bọn họ phát thêm nguyên liệu nhưng họ nói: Nguyên liệu
đã phát đủ rồi, họ không chịu trách nhiệm
17,
你看!現在沒有證據,我們怎麼跟他們還口(頂嘴)?只好用自己的錢買原料做
Nǐ kàn! Xiànzài méiyǒu zhèngjù, wǒmen zěnme gēn tāmen huán kǒu
(dǐngzuǐ)? Zhǐhǎo yòng zìjǐ de qián mǎi yuánliào zuò
Nỉ khan! Xen chai mấy yểu trâng chuy, ủa mân chẩn mơ cân tha mân
hoán khẩu (tính chuẩy)? Trứ hảo dung chư chỉ tợ chén mải doén leo chua
Bạn
xem! Bây giờ không có chứng cứ, chúng ta làm sao có thể cãi lại bọn họ? Đành phải
dùng tiền của mình mua nguyên liệu về làm
18,
請您原諒!我太粗心了!我保證今後(將來)不會再發生類似的事
Qǐng nín yuánliàng! Wǒ tài cūxīnle! Wǒ bǎozhèng jīnhòu (jiānglái) bù
huì zài fāshēng lèisì de shì
Chỉnh nín doén leng! Ủa thai chu xin lơ! Úa pảo trâng chin hâu
(cheng lái) bú huây chai pha sâng lây xư tợ sư
Xin
ông tha lỗi cho tôi! Tôi cẩu thả (sơ ý) quá! Tôi đảm bảo từ nay về sau (tương
lai) sẽ không xảy ra chuyện tương tự nữa
19,
算了!這次我不追究,但我不想將來再發生這情況
Suànle! Zhècì wǒ bù zhuījiù, dàn wǒ bùxiǎng jiānglái zài fāshēng zhè
qíngkuàng
Xoan lơ! Trưa chư ủa pu truây chiêu, tan ủa pu xẻng cheng lái
chai pha sâng trưa chính khoang
Bỏ
đi! Lần này tôi không truy cứu, nhưng tôi không muốn tương lai lại xảy ra tình
huống này nữa
20,
你加我的微信吧!後來可以順便交換工作
Nǐ jiā wǒ de wēixìn ba! Hòulái kěyǐ shùnbiàn jiāohuàn gōngzuò
Nỉ cha ủa tợ uấy xin pa! Hâu lái khứa ỷ suân pen cheo hoan cung
chua
Bạn
thêm wechat của tôi đi! Sau này có thể thuận tiện trao đổi công việc
Cho mh xin pdf với ạ
Trả lờiXóabạn copy về nhé
Xóasao anh lại có những file vô cùng bổ ích đến vậy ạ, cảm ơn a nhiều!
Trả lờiXóa